寰兴英国留学
电话
024-23251177

文章详情

英国翻译专业最好的大学有哪些?

来源 寰兴留学 更新时间
2020-12-30
浏览次数 446

  英国作为英语的发源地,是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,英国是一个不错的选择,小编详细介绍下英国翻译专业最好的大学有哪些?

英国翻译专业最好的大学


巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。

推荐专业:

MA Interpreting and Translating

MA Translation and Professional Language Skills

申请要求:

国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上,需要笔试与面试;

IELTS:7.5+,其中口语不低于7分,其它三项,阅读、写作和听力不低于6.5分;

TOEFL:总分108(口语不低于27;写作、听力、阅读不低于24)

中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。(*苏同学纽卡斯尔大学翻译与口译成功案例)

历届毕业校友们回国后,绝大部分都能迅速顺利进入顶尖的翻译公司或口译界发挥其专长,或在大学里任教。

纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。其课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

推荐专业:

Interpreting MA

Translating MA

Translating and Interpreting MA

Translation Studies MA

申请要求:

优秀的大学毕业成绩

1.二年制硕士的入学要求:

IELTS :7.0以上 (听读两项成绩高于6.0、说写两项成绩高于6.5、不接受参加学前语言课程,只接受IELTS测验成绩)

2.优秀学生也欢迎申请直接进入第二年的硕士课程,入学要求为:

* IELTS:7.5 以上 (听说读写各单项成绩高于7.0,只接受IELTS测验成绩)

*通过面试

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

值得一提的是,利兹大学的硬件及软件设备也是全球一流的,除了配备两间符合国际标准的同传教室外,还为整个学院提供大量语言与口译资料,并以自主的方式进行资料租借和使用,极大的鼓励了学生自主练习和自主学习的积极性。

此外,利兹大学会口自下半年开始开展MOCK CONFERENCE环节,模拟联合国会议,代表则由学院各大语系的欧盟译员老师担当。

毕业考前,学院安排学生分别去往联合国日内瓦和联合国维也纳进行同传实习,两者选一。

利兹的翻译专业也很强,同样受到申请后会给发笔试测试题,也要参加面试。

推荐专业:

MA Translation Studies and Interpreting

MA Conference Interpreting and Translation Studies

MA Applied Translation Studies

MA Translation Studies and Interpreting

MA Interpreting: British Sign Language–English

MA Screen Translation Studies

申请要求:

本科学历,二等一荣誉学位及以上

IELTS:7.0(阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5)

作为享誉世界的十大新闻传媒学院之一,威敏的翻译专业也毫不逊色,是英国外交部官员的唯一定点培训学校。

威斯敏斯特大学和巴斯大学、伦敦城市大学以及赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个英国会员大学。

威敏也曾经是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,其师资力量以及翻译与口译教学水平可以说是领先全英的。

推荐专业:

MA Specialised Translation

MA Translation and Interpreting

语言要求:

本科毕业,平均分80%以上

IELTS:总分6.5 (口语不低于7.0;阅读、听力和写作不低于6.0)

英国传媒专业好的大学有哪些

英国传媒专业好的大学有哪些

赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。

推荐专业:

Chinese-English Interpreting and Translating (2 Years) MSc

Translating MSc

Interpreting MSc

Interpreting and Translating MSc

Translating for Business MSc

申请要求:

本科学历,英语相关专业

IELTS:

1. Chinese-English Interpreting and Translating (2 Years) MSc:雅思总分6.0(无单项要求);

2. 其他专业:雅思总分7.0(各单项得分不低于6.5;如果面试和其他考试表现良好,写作6.0也可以录取)

近年来,萨里大学在英国媒体发布的英国大学排名中迅速上升,尤其是在英国《卫报》2016英国大学排名中,萨里大学名列第4位;在2016泰晤士报英国大学排名中名列第8位;在2016完全大学指南英国大学排名中名列第8位。

根据2014年英国高等教育统计机构的数字,萨里大学的毕业生的就业率高居英国榜首(96.9%),高于牛津大学(92.6%),剑桥大学(95.2%)和伦敦大学学院(94.6%)。

萨里大学翻译中心自1985年成立以来就给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。英国皇室御用翻译林超伦博士就任教于该校中英口译专业。

推荐专业:

MA Business Translation with Interpreting

MA Business Interpreting in Chinese and English

MA Public Service Interpreting

MA Translation

申请要求:

本科学历,211/985 均分70+,网排TOP300前均分75+

IELTS:6.5(读和听部分不低于6.0,其余6.5)

曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。

大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

推荐专业:

MA Translation and Interpreting Studies

申请要求:

本科学历,211/985均分80+,双非85+

IELTS:总分7.0 (写作不低于7.0)



版权及免责声明:
1、如转载本网原创文章,请务必注明出处:寰兴留学(www.sas-ben.com);
2、本网转载媒体稿件、图片旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;如转载稿、图片涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系,我们将立即删除。

寰兴留学
免费评估 | 成功案例 | 背景提升 | 关于寰兴 |网站地图
版权所有:辽宁寰兴经贸文化教育有限公司
辽ICP备10012502号-4
地址:辽宁省沈阳市和平南大街2号东宇大厦19楼 
微信二维码
24小时热线:
024-23251177
客服助手电话
13998865077